第15次开课

开始:2025-08-25

截止:2026-01-15

课程已进行至

11/21周

成绩预发布时间 2026-01-14

教学团队

四川外国语大学
副教授
四川外国语大学
副教授
四川外国语大学
副教授
四川外国语大学
教授
四川外国语大学
教授
四川外国语大学
讲师
讲师
四川外国语大学
讲师
四川外国语大学
讲师

课程特色

视频(28)
考试(25)
文档(3)
讨论(3)

1. The big question for our introductory session.

By 张婷 老师 09-04 4175次浏览

Being English majors, are we merely ‘translators’ of language, or are we something more? Why is it important for us, being English majors, to be well-versed and a somewhat “master” in Chinese culture?

356 回复

  • 马文慧10班 09-08

    Read it in a new way

     

    回复
  • 刘语欣19班 09-08

    We are disseminators of culture and bridges for cultural exchange between the East and the West.

    回复
  • 梁希恩9班 09-08

    English majors are more than translators;we're cross-cultural bridges fostering deep understanding.

    Mastering Chinese culture is key to accurately conveying its nuances in English and avoiding cross-cultural misunderstandings.

    回复
  • 谭悦18班 09-08

    English majors are not mere translators, but cultural bridges; mastering Chinese culture is essential to effectively tell China's story to the world and to anchor our own cultural identity in a global dialogue.

    回复
  • 胡雅婷18班 09-08

    We are much more than translators; we are cultural bridges. Mastering Chinese culture is essential because it is the foundation from which we understand, interpret, and effectively communicate the nuances of English to others. It allows us to accurately represent our own culture to the world.

    回复
  • 陈蒙星19班 09-08

    Uplifting the ability to introduce excellent Chinese culture.

    回复
  • 舒畅9班 09-08

    spread Chinese culture

    回复
  • 沈颜丽18班 09-08

    Promote cultural exchange and dissemination

    回复
  • 宋心怡19班 09-08

    we are the engineers to build the bridge between Chinese culture and foreign cultures

    回复
  • Because it offers a direct and in-depth gateway to understanding China’s profound cultural heritage and timeless classical wisdom.

    回复
  • 17班李杰 09-08

    Without understanding Chinese culture, we may misinterpret or misconvey Chinese concepts (e.g., failing to explain the connotation of "filial piety" to foreign audiences, or misinterpreting foreign works from a perspective lacking Chinese cultural roots).

    回复
  • 周子亦19班 09-08

    We are not merely translators of language, we are a bridge which represents China to interact with the world.

    回复
  • 吴涵茹9班 09-08

    We can better tell the story of Chinese culture.

    回复
  • 11班张清元 09-08

    As English majors, we study Chinese culture in order to better spread our Chinese culture to foreigners, enable more foreigners to better understand our Chinese culture, and promote the development of our Chinese culture.

    回复
  • 11班彭情兰 09-08

    Connecting China and the world, especially telling our own stories in our own words.

    回复
  • 11班葛萱 09-08

    We should understand the respective specialties and differences between English and Chinese so that we can build a strong communicative bridge between the two languages, which is beneficial for the exchange of different cultures.

    回复
  • 10班徐雨薇 09-08

    Because we are not merely translators, we also shoulder the responsibility of exporting our culture and localizing foreign cultures.

    回复
  • 王润10班 09-08

    Because Chinese culture is the essence of our nation, as students of the English Academy, we should use English as a bridge to learn and promote China's excellent culture.

    回复
  • 田惠玲11班 09-08

    We are not only translators of language, but also transmitter of Chinese culture.

    回复
  • 王思宇17班 09-08

    As a English major,we should spread Chinese culture using English.Let more and more people know about our country.

    回复
  • 李一童10班 09-08

    Of course, we are not merely translators. Learning traditional Chinese culture well is also to be able to tell Chinese stories better and make translations more vivid and authentic.

    回复
  • 李阳9班 09-08

    We are something more.

    To tell Chinese story well. Let people from other countries understand Chinese culture well.

    回复
  • 18班曾宪洁 09-08

    English majors are not just "translators" of languages. Language and culture are closely linked. When introducing Chinese culture to the world, a deep understanding of Chinese culture is key to accurately interpreting Chinese cultural elements, which is conducive to promoting Chinese culture globally and facilitating cultural exchanges.

    回复
  • 魏卓琳16班 09-08

    As an English major, we should not only learn western culture, but also better tell the traditional culture of China in English.

    回复
  • We are interpreters of culture. Being fluent in both English and Chinese culture empowers us to tell China’s story well and promote meaningful cross-cultural dialogue.

    回复
  • OZNXiEqW 09-08

     It helps us understand and share ideas better between different cultures.

    回复
  • The traditional culture stands for the past, if we want to get into the future, we can't forget the past.

    回复
  • 秦健溶17班 09-08

    Translation is only a tool for English majors. Telling China culture in English can better let the world know about China culture and realize social value and self-value.

    回复
  • 阙浩艺 09-08

    As English majors, we’re more than language translators—we analyze culture, convey differences, and bridge deeper human connections.

     

    回复
  • 18班岳雨柔 09-08

    Not only translators, but also cultural mediators and communicators.Only by understanding the roots of one's own culture can one perceive the differences between Chinese and foreign cultures.

    回复

添加回复