译言英美
国家级
提升翻译素养,博采英美文明;强化文化意识,增进文化交流。
价格 免费
2025.02.10 ~ 2025.06.01
  • 西华师范大学
  • 建议每周学习2小时
  • 2868人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第10次开课

开始:2025-02-10

截止:2025-06-01

课程已进行至

16/16周

成绩预发布时间 2025-05-31

期末考试截止时间 2025-05-25 21:00

教学团队

西华师范大学
副教授
西华师范大学
副教授
西华师范大学
副教授
西华师范大学
副教授
西华师范大学
讲师
讲师
西华师范大学
讲师
西华师范大学
讲师
南充职业技术学院
助教
西华师范大学
讲师
西华师范大学
助教
西华师范大学
助教

课程特色

视频(20)
讨论(7)
作业(7)
考试(8)

Back-translation: Translating a text from language A to language B, and then translating the result back to language A. Transcreation: Adapting a message from language A to language B, focusing on recreating the intent, style, tone, and emotional impact

By 杨钰婷 04-22 22次浏览 课时34
  1. Back-translation: Translating a text from language A to language B, and then translating the result back to language A.

  2. Transcreation: Adapting a message from language A to language B, focusing on recreating the intent, style, tone, and emotional impact of the original, rather than a literal word-for-word translation. This often involves significant rewrites and creative adaptation, even if it departs from the original text's exact wording.

0 所有答案

  • 还没有答案,赶快添加一个吧!

添加答案