英文歌曲欣赏
价格 免费
2025.02.10 ~ 2025.06.29
  • 河北师范大学
  • 建议每周学习2小时
  • 457人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第5次开课

开始:2025-02-10

截止:2025-06-29

课程已进行至

20/20周

成绩预发布时间 2025-06-26

期末考试截止时间 未设置

教学团队

河北师范大学
教授
河北师范大学
教授
河北师范大学
副教授
河北师范大学
副教授
河北师范大学
讲师

课程特色

视频(26)
考试(11)

El Condor Pasa

By 刘军伯 06-10 31次浏览

《El Condor Pasa(雄鹰飞过)》是秘鲁乃至拉丁美洲*具国际影响力的民谣之一,被誉为 “安第斯山脉的灵魂之声”。

这首曲子由秘鲁作曲家丹尼尔・阿洛米亚・罗伯斯于 1913 年创作,灵感源于安第斯山区的传统民谣,其名取自印加神话中 “神鹰(Condor)” 的意象 —— 神鹰不仅是力量与自由的象征,更承载着原住民对自然、祖先与命运的敬畏。音乐采用a 小调,以排箫(Quena)、恰兰戈琴(Charango)等安第斯传统乐器为主奏,开篇便以空灵悠远的旋律勾勒出群山巍峨、云雾缭绕的画面。全曲结构为三部曲式:第一段如泣如诉,仿佛神鹰在云端低吟;中间段落节奏加快,加入鼓点与弹拨乐器,似部落节庆的热烈舞蹈;尾声回归宁静,旋律在空旷的泛音中渐弱,宛如神鹰振翅飞向永恒。

歌词(西班牙文版)以 “我愿化作雄鹰,而非金丝雀” 直抒胸臆,借神鹰的翱翔隐喻对自由的渴望与对故土的眷恋。1970 年,西蒙与加芬克尔(Simon & Garfunkel)在专辑《Bridge Over Troubled Water》中翻唱此曲(取名《El Condor Pasa (If I Could)》),将其推向全球,使其成为融合世界音乐与流行文化的经典。如今,这首曲子不仅是秘鲁的 “文化名片”,更以其原始的生命力与哲学深度,跨越语言边界,成为人类对自由、尊严与自然之美的共同礼赞。

 

 

 

 

 

 

0 回复

  • 还没有回复,赶快添加一个吧!

添加回复